Kilka słów o książce:
JACEK DOBROWOLSKI (1948). Poeta, tłumacz anglista, krytyk, buddysta.
Wydał trzy tomy poezji: Raróg (1991), Partytury (1997), Dziewanna (2006) – adaptacja w Teatrze PR z Danutą Stenką w roli tytułowej (2011).
Na podstawie Raroga i Dziewanny Nikolet Burzyńska skomponowała minioperę Labirynt Orfeja dla Warszawskiej Opery Kameralnej (2014).
Autor scenariuszy (m.in. scenariusza do filmu Zaćmienie Piątego Słońca dla TVP, 1991), reżyser i aktor.
Publikował w „Teatrze”, „Odrze” i „Kontekstach”.
Tłumacz sztuki Christophera Hamptona Niebezpieczna terapia, operetki Kandyd Leonarda Bernsteina dla Filharmonii Narodowej w 2018 r., libretta opery Bachantki H.W. Henze, pióra W.H. Audena, dla filmoteki Nowego Teatru w Warszawie (2023), i książki Michała Komara Bestiariusz na angielski (2023).
Pionier tłumaczeń klasycznej i współczesnej literatury buddyjskiej z angielskiego (12 książek) oraz na żywo setek mów 25 nauczycieli medytacji od 1975 r.
Członek grupy poetyckiej Stone Soup w Cambridge MA, USA (1985–1987), i Sekcji Literackiej Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich od 1989 r.
Odznaczony za twórczość literacką brązowym medalem Gloria Artis (2005).
Antropolog honoris causa – Instytut Etnologii i Antropologii UW (2023).