Oferta w cenach detalicznych. Zaloguj się aby mieć dostęp do oferty w cenach hurtowych.
Sprzedaż tylko na faktury dla zalogowanych klientów

Działy

Wielki uniwersalny słownik angielsko-polski i polsko-angielski

Wydawnictwo:
Czas dostawy:
4 dni
Poleć znajomemu:
EAN:
9788389558398
Data dodania:
2024-03-29
Rok wydania:
2014
ISBN:
9788389558398
Oprawa:
Plastikowa
Ilość stron:
1
PKWIU:
58.11.1
Ilość:
Zapytaj o produkt

Kilka słów o książce:

Wielki uniwersalny słownik angielsko-polski zawiera w części hasłowej ponad 64 000 haseł, zilustrowanych prawie 15 000 przykładami. Oprócz części hasłowej załączono odrębne spisy angielskich nazw geograficznych, podstawowych skrótów angielskich i amerykańskich, imion angielskich, nazw własnych stosowanych w astronomii, popularnych nazw stanów amerykańskich, a ponadto specjalne działy poświęcone angielskim czasownikom nieregularnym, pisowni i wymowie liczebników angielskich oraz tradycyjnym miarom i wagom angielskim i amerykańskim przeliczonym na układ metryczny. Dzięki tym uzupełnieniom sumaryczna liczba haseł zawartych w słowniku wzrasta do 70 000, a wraz z przykładami do 85 000 jednostek leksykograficznych. Dodano również zarys gramatyki angielskiej, mogący pełnić rolę zwięzłego repetytorium. Wielki uniwersalny słownik polsko-angielski zawiera w części hasłowej prawie 70 000 haseł, zilustrowanych prawie 9000 przykładami. Oprócz części hasłowej załączono odrębne spisy nazw geograficznych i przymiotników od nich utworzonych, nazw własnych stosowanych w astronomii, podstawowych skrótów polskich i międzynarodowych, imion polskich, angielskich odpowiedników imion i nazwisk ważnych postaci historycznych, literackich i mitologicznych, a ponadto specjalne działy poświęcone chronologii geologicznych dziejów Ziemi oraz klasyfikacji żywych organizmów. Dzięki tym uzupełnieniom sumaryczna liczba haseł zawartych w słowniku wzrasta do 73 000, a wraz z przykładami do około 82 000 jednostek leksykograficznych. Wszystkie hasła zawarte w słowniku opatrzone są transkrypcją fonetyczną zgodną zarówno z konwencjami International Phonetic Association (IPA), jak i z polską tradycją leksykograficzną: aby ułatwić korzystanie ze słownika osobom przyzwyczajonym do starszych słowników, celowo zastosowano transkrypcję fonetyczną podobną do użytej w tych Do pracy z programem potrzebne są: Komputer zgodny z PC System operacyjny Windows® 8 PL, 7 PL, Vista PL, XP PL Zalecane 50 MB wolnego miejsca na dysku twardym Napęd CD-ROMsłownikach.

Dodaj swoją opinie